עריכת סיפורים וספרים, כולל אפיון הדמויות, התפתחות העלילה, שטף הפרקים ועוד.
עריכה לשונית
עריכת טקסטים שונים ברמת דיוק גבוהה תוך הקפדה על כללי הפיסוק והתחביר ועל לשון ברורה וזורמת ותוך התאמה לקהל היעד הרלוונטי. העבודה הסופית מוגשת בפורמט "עקוב אחר שינויים" כך שהלקוח יכול לבחון את טיב העריכה שנעשתה.
הגהה
הגהה לפני ואחרי עימוד במטרה לוודא שאין שגיאות שנותרו מסבבי העריכה.
ספרים שתרגמתי
Trapped by Evil and Deceit: The Story of Hansi and Joel Brand, דניאל ברנד
ספרים שערכתי
זהות אבודה, ענת נגר
בגידה מדריך הישרדות, ד"ר דן-דו לוסטרמן (עריכת תרגום)
הרואים, עודד שפר
שלמה המלך 13, יעל אוזן
כגמולם, יחזקאל רובין (יצא באנגלית)
אהבת שרה, יואל דרוקר
המחשבות של יואב משחקות תופסת, לילך פוקס
רפאל במרפאת החיות של סבא, אמיר שיפמן
הקצפת של הרפת, אמיר שיפמן
לרקוד מחוץ לבטן, קטיה מלאיה
תפרים סמויים, יחזקאל רובין (יצא באנגלית)
הנדנדה הכחולה, חן הרמן
בעקבות המכשפה סימה, עודד שי
שני קולות - לב אחד (סיפור משפחתי)
המדריך להדיוט האמנותי, איריס גיטיק
הלב של אדר, איילת פרטוש-עבו
ספרים שהגהתי
מסע הפרסום, עמיר עירון
People Don't Drown in Living Rooms, אורנה ראובן ויאיר אלדן